In the last decade, the job market has surrendered to foreign expressions, with words in Portuguese being increasingly replaced by terms imported from English, Spanish and other languages.
Within some segments, the word “feedback” is more common than “return”, for example. In others, especially in the areas of Marketing and Communication, terms such as “brainstorming” are used to refer to the process of generating and sharing ideas. Even daily or monthly team meetings, in turn, have been commonly called “daily” and “monthly”, which can raise doubts among many professionals.
In this sense, during the most recent survey of the Preply, the language platform discovered not only how popular some international expressions are in the workplace, but how, with each new month, the definition of words such as “workshop”, “business” and “coffee break” are generating thousands of searches online among internet users. Check out the most searched for and discover the meaning of each one below:
Feedback
Did you finish that project and discover that they would like to give you feedback on it? Don’t worry: this just means that someone intends to express an opinion or point of view about your initiative, whether through criticism, praise or suggestions for improvement.
This is because the word in question, which comes from the English language, basically means “return”, which is why it is widely used in the job market when it comes to sharing comments about a colleague’s performance, behavior or work. Simple, right?
MVP
To understand the meaning of MVP, you must first understand the word that originates this acronym that is so common in professional environments: “Minimum Viable Product”, which, translated into Portuguese, would literally be “Minimum Viable Product”.
In general, we are talking about a product or service development strategy that consists of launching a simplified version of the project on the market, with only the essential resources to meet users’ basic needs. The objective, in this sense, would be to validate the product idea with as little effort and investment as possible, allowing the team to collect feedback and adjust possible initial problems.
Gap
From the English “gap”, “vain” or even “interval”, this simple term has been used within companies to refer to a discrepancy, difference or lack of something, whether in terms of performance, expectations, skills, knowledge or resources.
To make it clearer, here is an example: saying that a professional has been analyzing possible “gaps” within a company would be the same as saying that he is identifying differences between the desired state of the organization and that which actually manifests itself in practice. .
PR
Although, outside the workplace, the acronym PR generally refers to several different words (this is the abbreviation for the name of the island of Puerto Rico and the state of Paraná, for example), when cited corporately, there is a high chance that it is related to the role of “Public Relations”, the English equivalent of our “Public Relations”, this professional whose main objective is to promote and strengthen the company’s reputation with customers, investors, communities and a public in particular: the press.
Workshop
If you feel like you’ve been hearing this word more and more in recent years, perhaps it’s because “workshop” is, without a doubt, one of the words most assimilated by Brazilian teams in recent years, with even more strength within sectors such as Business, Entrepreneurship and Personal Training.
For those who still have doubts, this English term, which could be translated as something like “workshop” or “seminar”, normally designates a type of event that is quite common in the professional or academic market: meetings in which, more than learning theoretically about subject, those interested have the opportunity to ask questions and practice it interactively with other listeners.
Precisely for this reason, it is an excellent way not only to develop skills within a given business, but to engage employees in their daily lives.
Business
“Business”, “company” or even “commerce”: these are some of the many words in Portuguese equivalent to “business”, another wild term in the world of work, which is generally used to describe any organization, from small networks local to large multinational corporations.
Coffee Break
You know that relaxed break in which, usually between meetings or internal events, employees get together to have a cup of coffee served with some snacks? This is exactly what residents of English-speaking countries tend to call a “coffee break”, an expression equivalent to the beloved “coffee break”, whose meaning comes from the combination of the words “coffee” (“coffee”) and “break”. (“break”).
So you know: the next time you receive an invitation to join other people on a “coffee break”, go in knowing that you will probably find a feast with appetizers such as fruits, juices and small hot or cold snacks.
Layout… e slogan
Even though they are distinct components of a brand’s identity, both the words “layout” and “slogan” define elements that are often found together when it comes to transmitting a company’s message to its audience.
In the case of the first word, easily translated as “arrangement” or “disposition”, we are referring to the visual organization of the text, images, colors and other attributes of a printed or digital page, poster or leaflet. Saying that you are taking care of the “layout of a website”, for example, would be the same as saying that you are concerned with the way in which features such as navigation menus, buttons and footers are positioned, in order to create an efficient and efficient browsing experience. pleasant.
The “slogan” (“catchphrase”, “motto”), in turn, is much more related to the famous short phrases used to represent the essence of a brand, product or advertising campaign. When in doubt, just remember the traditional “I really love all this”, from McDonalds, and “everyone uses it”, from Havaianas, present in the memories of many consumers.
Check Out
“Exit”, “finalize”, “conclude” or “check out” is another one of those cases in which the same term means different things according to the context.
Within the shopping and retail sector, for example, the word refers to the final process of a purchase transaction, where the customer completes the purchase and makes payment. In the hotel segment, on the other hand, it is used to characterize the process of leaving a hotel, inn or other type of accommodation. This is when guests leave their rooms and conclude their stay, usually returning the keys and paying any additional expenses.
FYI
As soon as the first electronic messaging systems began to be introduced in the corporate environment, their users popularized the use of a specific acronym when sending certain emails, which would indicate to the recipient something like: “this content that I sent you is just something for its knowledge, no immediate response or action in relation to it is felt.”
This is how the popular “FYI” appeared, an abbreviation for “For Your Information”, and the equivalent of our “PSC”, added to the subject or body of an email to summarize the expression “For Your Knowledge”.
Follow Up
Among “corporate” leaders, those who use the term “follow up” generally do so to emphasize that they are continuing a previous contact, whether in the context of a sales call, negotiation via email, alignment with the own team or meeting between other teams.
The choice of the word, in fact, does not happen by chance: it is an expression in English that brings with it the notion of “continuation” or “follow-up”, which makes it quite popular among salespeople, recruiters, Relationship professionals Public and other customer service professionals. In other words: if you received a “follow up” notice in a message, it is likely that someone is wanting to resume a conversation that has not yet been completed.
Methodology
To uncover the foreign terms that generate the most doubts among internet users, Preply’s research took as its starting point the rising words related to the corporate market in the tool Google Ads, covering searches carried out in the last 12 months. Once the most relevant terms were understood, a second analysis revolved around the total number of searches for each expression in the period, which made it possible to create a ranking based on the digital behavior of Brazilians in the period.
Follow Adnews on Instagram e LinkedIn. #WhereTransformationHappens